|
Főoldal
Magyarról oroszra fordítás
Oroszról magyarra fordítás
Árak, rendelés
GyIK
Legutóbbi munkáim
Oroszul - по-русски
Kapcsolat
Szolgáltatások
Fordítási szakirányok
Cikkek a fordításról
Hazai csemegék
Érdekességek
Utazások
|
|
Csemegék Oroszországból és Oroszországról
Oroszországban felnőve és felnőtt életemet Magyarországon élve sajátos romantikával tekintek szülőhazámra. Szeretnék megosztani Önökkel néhány olyan
Oroszországról, az orosz népről, az orosz nyelvről, a mai orosz valóságról, az orosz viccekről és ízekről szóló témát, ami engem megfogott.
Magyarországon sok embert foglalkoztat a népvándorlás, a honfoglalás témaköre. Oroszországban tipikusan ez a téma nem annyira népszerű, pontosan ezért volt számomra is érdekes áttekinteni a népem, az orosz nép régmúltját.
Mindenki tudja Magyarországon, hogy az orosz nyelv egy szláv nyelv, azonban az már kevésbé köztudott, hogy az orosz nyelv is az indogermán
nyelvcsalád része. Ez például akkor amikor az angol vagy a német nyelv és az orosz nyelv között, azaz az indogermán nyelvcsaládon belül fordítunk,
tipikusan olyan könnyebbségként jelentkezik, hogy a szórend szinte teljesen ugyanaz a forrásnyelv és a célnyelv esetén.
Viszont a magyar-orosz relációban fordítóknak a fordítás során teljesen át kell alakítaniuk a szavak sorrendjét. Ez keményen megnehezíti a fordítói munkát.
Ugyanakkor ennek a problémának a kezelése még a papír alapú fordítás idején jóval nehézkesebb volt, mint a jelenlegi,
elektronikus formában történő fordítás során.
A magyar-orosz közös történelem sok nehéz időszakkal terhelt. Ebben a rovatban egy szívhez szóló és megrázó epizódot emeltem ki, amikor a magyarok és az orosz nemzetiségű nádor-feleség vállvetve, együtt, közös, nemes célokért küzdöttek.
Sok olyan eredményt érnek el Oroszországban, melyek külföldön nem annyira ismertek. Lehet, hogy azért, mert mindez a nyelvébe van zárva.
Főállású orosz fordítóként ilyen, oroszról fordított hírekről és eseményekről számolok be ezen az oldalon.
A sok komoly téma után egy kis felüdülést jelenthet a népszerű orosz vicceknek egy kisebb, oroszról magyarra fordított válogatása.
Orosz fordítói honlap révén kiemelt figyelmet szentelünk a fordítással kapcsolatos vicceknek, ezen belül pedig az orosz-magyar és a
magyar-orosz fordításról szólóknak.
Kivétel nélkül mindenki szereti a hasát. Néhány olyan orosz étel-receptet adok közre, melyeket egyrészt saját magam is rendszeresen használok,
másrészt pedig az orosz fordító kollégáim javasoltak. Ezekre általában jellemző, hogy a Magyarországon meglévő élelmiszerekből készíthetők el,
nem szükséges hozzá speciális, orosz boltokban beszerezhető nyersanyag.
|