|
Főoldal
Magyarról oroszra fordítás
Oroszról magyarra fordítás
Árak, rendelés
GyIK
Legutóbbi munkáim
Oroszul - по-русски
Kapcsolat
Szolgáltatások
Fordítási szakirányok
Cikkek a fordításról
Hazai csemegék
Érdekességek
Utazások
|
|
Nehezen olvasható forrásszöveg
Ilyen esetben is érdemes megkeresni egy fordítóirodát.
Hogyan is minősíthetik a nehezen olvasható forrásszöveget és ennek fordítása jelent-e mindig többletköltséget? Ahány fordítóiroda – annyiféleképpen sorolják a forrásszövegeket nehezen fordíthatóvá.
Nehezen olvasható forrásszöveg – árak
Vannak irodák, ahol 20-40%-os felárat számítanak fel a nehezen olvasható szövegekért.
Mi ezért nem szoktunk felszámítani felárat. Az üzletfilozófiánk szerint a sok megrendelés közepette
viszonylag ritkán fordulnak elő ilyen szövegek, s a nagy tömegű fordításba belefér néha egy kis ilyen munka is. Mi ezt úgy fogjuk fel, hogy egyféle segítséget nyújtunk azoknak az ügyfeleinknek, akiknek akár családi, akár pedig hivatalos ügyből kifolyólag éppen ilyen szövegek értelmezésére van szükségük.
A rosszul olvasható szövegek fordításánál alkalmazott munkamódszerünk
Az orosz nyelvre szakosodásunk ilyen esetekben egyben versenyelőnyt is biztosít számunkra. Eddig még minden alkalommal rosszul olvasható orosz nyelvű szöveget kellett magyarra fordítanunk. A munkamenetünk a következő:
- Amennyiben a szöveg nagyon-nagyon rosszul olvasható, akkor azt orosz anyanyelvűként megkísérlem elolvasni s begépelni a számítógépbe. Ebben az esetben a magyar anyanyelvű fordító már gépelt orosz nyelvű forrásszövegből fordíthat.
- Ha viszont a forrásszöveg többé-kevésbé még olvasható, akkor a magyar anyanyelvű fordító nekilát a fordításának, majd a végén az általa olvashatatlannak talált orosz szövegrészekben megkísérlek számára segítséget nyújtani.
Az az igazság, hogy ezeknek a szövegeknek a tartalma tipikusan igen érdekes illetve megható. Ez egyben támaszt is jelent számunkra ahhoz, hogy a
nehezen olvasható forrásszövegek esetén továbbra is tartsuk magunkat a felár nélküli szolgáltatáshoz.
Az alábbiakban két példával szemléltetjük a nehezen olvasható gépírásos és kézírásos szöveget.
Egy részlet egy nehezen olvasható oroszországi munkakönyvből
Egy orosz nyelvű, kézírással készült háborús jegyzőkönyvnek egy nehezen olvasható részlete
További cikkek:
|